Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

скрестить шпаги (мечи)

  • 1 скрестить шпаги

    СКРЕЩИВАТЬ/СКРЕСТИТЬ ШПАГИ (МЕЧИ, ОРУЖИЕ) (с кем) lit
    [VP; subj: human]
    =====
    1. obs to fight with s.o. one on one in battle or a duel:
    - X скрестил шпаги с Y-ом (X и Y скрестили шпаги) X crossed swords with Y (X and Y crossed swords).
    2. to enter into an ideological, political etc argument with s.o., defending one's position, interests etc:
    - X скрестит шпаги с Y-ом X will cross swords (lock horns) with Y.
         ♦ "Прежде чем скрещивать оружие с инженером Лопаткиным, - пробасил он, - я хочу сказать несколько слов критики в адрес почтенных представителей НИИ-Центролита" (Дудинцев 1). "Before I cross swords with Engineer Lopatkin," he growled, "I would like to address a few words of criticism to the respected representatives of C.S.I.ER. [the Central Scientific Institute of Foundry Research]" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > скрестить шпаги

  • 2 скрестить мечи

    СКРЕЩИВАТЬ/СКРЕСТИТЬ ШПАГИ (МЕЧИ, ОРУЖИЕ) (с кем) lit
    [VP; subj: human]
    =====
    1. obs to fight with s.o. one on one in battle or a duel:
    - X скрестил шпаги с Y-ом (X и Y скрестили шпаги) X crossed swords with Y (X and Y crossed swords).
    2. to enter into an ideological, political etc argument with s.o., defending one's position, interests etc:
    - X скрестит шпаги с Y-ом X will cross swords (lock horns) with Y.
         ♦ "Прежде чем скрещивать оружие с инженером Лопаткиным, - пробасил он, - я хочу сказать несколько слов критики в адрес почтенных представителей НИИ-Центролита" (Дудинцев 1). "Before I cross swords with Engineer Lopatkin," he growled, "I would like to address a few words of criticism to the respected representatives of C.S.I.ER. [the Central Scientific Institute of Foundry Research]" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > скрестить мечи

  • 3 скрестить оружие

    СКРЕЩИВАТЬ/СКРЕСТИТЬ ШПАГИ (МЕЧИ, ОРУЖИЕ) (с кем) lit
    [VP; subj: human]
    =====
    1. obs to fight with s.o. one on one in battle or a duel:
    - X скрестил шпаги с Y-ом (X и Y скрестили шпаги) X crossed swords with Y (X and Y crossed swords).
    2. to enter into an ideological, political etc argument with s.o., defending one's position, interests etc:
    - X скрестит шпаги с Y-ом X will cross swords (lock horns) with Y.
         ♦ "Прежде чем скрещивать оружие с инженером Лопаткиным, - пробасил он, - я хочу сказать несколько слов критики в адрес почтенных представителей НИИ-Центролита" (Дудинцев 1). "Before I cross swords with Engineer Lopatkin," he growled, "I would like to address a few words of criticism to the respected representatives of C.S.I.ER. [the Central Scientific Institute of Foundry Research]" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > скрестить оружие

  • 4 скрестить

    -ещу, -стишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. скрещенный, βρ: -щен, -щена, -щено
    ρ.σ.
    1. σταυρώνω, βάζω σταυρωτά•

    скрестить руки на груди σταυρώνω τα χέρια στο στήθος.

    2. διασταυρώνω, κάνω διασταύρωση (ζώων ή φυτών).
    εκφρ.
    скрестить взгляды (взоры) – διασταυρώνω τις ματιές, τα βλέμματα•
    скрестить шпаги (мечи) – διασταυρώνω τα ξίφη (αρχίζω τη μονομαχία).
    1. διασταυρώνομαι•

    дороги -лись οι δρόμοι διασταυρώθηκαν•

    лучи -лись οι ακτίνες διασταυρώθηκαν.

    2. (για ζώα κ. φυτά) διασταυρώνομαι.
    3. (γλωσ.) ανάμειξη, ανακάτωμα.

    Большой русско-греческий словарь > скрестить

  • 5 СКРЕСТИТЬ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > СКРЕСТИТЬ

  • 6 скрестить

    сов.
    1) ( что) аркылы-торкылы салу, чалыштырып салу, кушыру
    2) ( кого-что с кем-чем) биол. читтән серкәләндерү (аталандыру), катнаш кушылдыру ( яңа төр токым алу өчен)
    - скрестить шпаги

    Русско-татарский словарь > скрестить

  • 7 скрестить

    сов.
    1. что чиллик кардан; сесть, скрестив ноги пойҳоро ғундошта нишастан; скрестить руки на груди дастҳоро ба рӯи сина чиллик гузоштан
    2. что перен. ба ҳам зид кардан, муқобил кунондан; скрестить чьй-л. интересы манфиатҳои касонеро мукобил кунондан
    3. кого-что биол., с.-х. ҷуфтӣ кунондан (барои гирифтани насли дурага); пайванд кардан; скрестить яка с коровой қӯтосро бо модагов ҷуфтӣ кунондан; скрестить дикий и культурный ячмень ҷави роғиро ба ҷави боғӣ дурага кунондан скрестить мечи (шпаги) шамшер бардоштан

    Русско-таджикский словарь > скрестить

  • 8 скрестить

    несовер. - скрещивать;
    совер. - скрестить (что-л.)
    1) cross скрещивать руки на груди ≈ to fold one's arms скрещивать мечи/шпаги (с кем-л.) ≈ to cross/measure swords
    2) биол. cross, interbreed
    Pf. of скрещивать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > скрестить

  • 9 скрестить мечи

    Diccionario universal ruso-español > скрестить мечи

  • 10 скрещивать мечи

    СКРЕЩИВАТЬ/СКРЕСТИТЬ ШПАГИ (МЕЧИ, ОРУЖИЕ) (с кем) lit
    [VP; subj: human]
    =====
    1. obs to fight with s.o. one on one in battle or a duel:
    - X скрестил шпаги с Y-ом (X и Y скрестили шпаги) X crossed swords with Y (X and Y crossed swords).
    2. to enter into an ideological, political etc argument with s.o., defending one's position, interests etc:
    - X скрестит шпаги с Y-ом X will cross swords (lock horns) with Y.
         ♦ "Прежде чем скрещивать оружие с инженером Лопаткиным, - пробасил он, - я хочу сказать несколько слов критики в адрес почтенных представителей НИИ-Центролита" (Дудинцев 1). "Before I cross swords with Engineer Lopatkin," he growled, "I would like to address a few words of criticism to the respected representatives of C.S.I.ER. [the Central Scientific Institute of Foundry Research]" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > скрещивать мечи

  • 11 скрещивать шпаги

    СКРЕЩИВАТЬ/СКРЕСТИТЬ ШПАГИ (МЕЧИ, ОРУЖИЕ) (с кем) lit
    [VP; subj: human]
    =====
    1. obs to fight with s.o. one on one in battle or a duel:
    - X скрестил шпаги с Y-ом (X и Y скрестили шпаги) X crossed swords with Y (X and Y crossed swords).
    2. to enter into an ideological, political etc argument with s.o., defending one's position, interests etc:
    - X скрестит шпаги с Y-ом X will cross swords (lock horns) with Y.
         ♦ "Прежде чем скрещивать оружие с инженером Лопаткиным, - пробасил он, - я хочу сказать несколько слов критики в адрес почтенных представителей НИИ-Центролита" (Дудинцев 1). "Before I cross swords with Engineer Lopatkin," he growled, "I would like to address a few words of criticism to the respected representatives of C.S.I.ER. [the Central Scientific Institute of Foundry Research]" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > скрещивать шпаги

  • 12 Ш-84

    СКРЕЩИВАТЬ/СКРЕСТИТЬ ШПАГИ (МЕЧИ, ОРУЖИЕ) (с кем) lit VP subj: human
    1. obs to fight with s.o. one on one in battle or a duel
    X скрестил шпаги с Y-ом (X и Y скрестили шпаги) = X crossed swords with Y (X and Y crossed swords).
    2. to enter into an ideological, political etc argument with s.o., defending one's position, interests etc: X скрестит шпаги с Y-ом = X will cross swords (lock horns) with Y.
    «Прежде чем скрещивать оружие с инженером Лопаткиным, - пробасил он, - я хочу сказать несколько слов критики в адрес почтенных представителей НИИ-Центролита» (Дудинцев 1). "Before I cross swords with Engineer Lopatkin," he growled, "I would like to address a few words of criticism to the respected representatives of C.S.I.ER. (the Central Scientific Institute of Foundry Research)" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ш-84

  • 13 скрещивать оружие

    СКРЕЩИВАТЬ/СКРЕСТИТЬ ШПАГИ (МЕЧИ, ОРУЖИЕ) (с кем) lit
    [VP; subj: human]
    =====
    1. obs to fight with s.o. one on one in battle or a duel:
    - X скрестил шпаги с Y-ом (X и Y скрестили шпаги) X crossed swords with Y (X and Y crossed swords).
    2. to enter into an ideological, political etc argument with s.o., defending one's position, interests etc:
    - X скрестит шпаги с Y-ом X will cross swords (lock horns) with Y.
         ♦ "Прежде чем скрещивать оружие с инженером Лопаткиным, - пробасил он, - я хочу сказать несколько слов критики в адрес почтенных представителей НИИ-Центролита" (Дудинцев 1). "Before I cross swords with Engineer Lopatkin," he growled, "I would like to address a few words of criticism to the respected representatives of C.S.I.ER. [the Central Scientific Institute of Foundry Research]" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > скрещивать оружие

  • 14 összemér

    I
    1. (nagyságot) примерить/примерить, равнять/сравнять;
    2.

    átv. \összeméri erejét vkivel — мериться/помериться силами v. соперничать v. тягаться с кем-л.;

    a legjobb sakkozók mérték össze erejüket — встретились лучшие шахматисты; \összemérik kardjukat — скрестить шпаги/мечи;

    II

    \összeméri magát vkivel — равняться/ сравняться, мериться с кем-л.;

    magasságban \összeméri magát vkivel — мериться ростом с кем-л.; senki sem mérheti magát össze vele — никто не может равняться с ним; hogyan mérheti magát vele össze! — где/куда вам с ним сравниться !

    Magyar-orosz szótár > összemér

  • 15 sword

    sɔ:d сущ.
    1) меч;
    шпага, рапира;
    палаш;
    шашка;
    сабля to cross, measure swords with smb. ≈ начать борьбу;
    скрестить мечи/шпаги с кем-л. (начать войну или спор с кем-л.) to thrust a sword into ≈ вонзить шпагу в кого-л. to wield a sword ≈ владеть мечом/шпагой/саблей (уметь обращаться с оружием) draw a sword unsheathe a sword cavalry sword court sword duelling sword double-edged sword two-edged sword Syn: rapier, foil
    2) (the sword) сила оружия;
    война ∙ to beat swords into ploughshares библ.перековать мечи на орала меч;
    шпага (тж. court *, dress *) ;
    рапира (тж. duelling *, small *) ;
    шашка;
    сабля (тж. cavalry *) - to draw the * обнажить меч, шпагу и т. п.;
    начать войну - to sheathe /to put up/ the * вложить меч в ножны;
    кончить войну - to cross /to measure/ *s скрестить шпаги;
    начать борьбу;
    вступить в бой;
    помериться силами - (to do smth.) at the point of the * (сделать что-л.) подчиняясь грубой силе /под угрозой применения силы/ - to be at *s' points враждовать, питать взаимную ненависть;
    быть на ножах - * of state меч, который несут впереди короля во время торжественных процессий (the *) сила оружия;
    военная сила;
    орудие смерти, разрушения - at the point of the * силой оружия, насильственно - to put to the * истребить - to put to fire and * предать огню и мечу правосудие;
    возмездие (тж. the * of justice) > the * of Damocles дамоклов меч > to throw one's * into the scale поддержать свои притязания силой оружия > to beat *s into ploughshares (библеизм) перековать мечи на орала at swords' points на ножах;
    враждебный, готовый к враждебным действиям;
    to cross (или to measure) swords начать борьбу;
    скрестить мечи to beat swords into ploughshares библ. перековать мечи на орала sword меч;
    шпага, рапира;
    палаш;
    шашка;
    сабля;
    cavalry sword сабля;
    court sword шпага;
    duelling sword рапира;
    the sword of justice мечь правосудия, судебная власть sword меч;
    шпага, рапира;
    палаш;
    шашка;
    сабля;
    cavalry sword сабля;
    court sword шпага;
    duelling sword рапира;
    the sword of justice мечь правосудия, судебная власть at swords' points на ножах;
    враждебный, готовый к враждебным действиям;
    to cross (или to measure) swords начать борьбу;
    скрестить мечи sword меч;
    шпага, рапира;
    палаш;
    шашка;
    сабля;
    cavalry sword сабля;
    court sword шпага;
    duelling sword рапира;
    the sword of justice мечь правосудия, судебная власть to put to the ~ предать мечу;
    to sheathe the sword вложить меч в ножны;
    перен. кончить войну to put to the ~ предать мечу;
    to sheathe the sword вложить меч в ножны;
    перен. кончить войну sword меч;
    шпага, рапира;
    палаш;
    шашка;
    сабля;
    cavalry sword сабля;
    court sword шпага;
    duelling sword рапира;
    the sword of justice мечь правосудия, судебная власть ~ (the ~) сила оружия;
    война;
    to throw one's sword into the scale поддержать свои притязания силой оружия sword меч;
    шпага, рапира;
    палаш;
    шашка;
    сабля;
    cavalry sword сабля;
    court sword шпага;
    duelling sword рапира;
    the sword of justice мечь правосудия, судебная власть ~ (the ~) сила оружия;
    война;
    to throw one's sword into the scale поддержать свои притязания силой оружия

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sword

  • 16 скрещивать

    несовер. - скрещивать;
    совер. - скрестить( что-л.)
    1) cross скрещивать руки на груди ≈ to fold one's arms скрещивать мечи/шпаги (с кем-л.) ≈ to cross/measure swords
    2) биол. cross, interbreed
    , скрестить (вн.) cross (smth.) (тж. биол.) ;
    скрестить руки на груди fold one`s arms;
    скрестить шпаги cross swords (тж. перен.) ;
    ~ся, скреститься
    1. (пересекаться) cross;
    перен. тж. come* into conflict;

    2. биол. interbreed*.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > скрещивать

  • 17 cross swords with

    2) Макаров: вступить в спор (с кем-л.), скрестить мечи (с кем-л.), скрестить шпаги (с кем-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > cross swords with

  • 18 cross swords

    Универсальный англо-русский словарь > cross swords

  • 19 sword

    [sɔ:d] n
    1. меч; шпага (тж. court sword, dress sword); рапира (тж. duelling sword, small sword); шашка; сабля (тж. cavalry sword)

    to draw the sword - а) обнажить меч, шпагу и т. п.; б) начать войну

    to sheathe /to nut up/ the sword - а) вложить меч в ножны; б) кончить войну

    to cross /to measure/ swords - а) скрестить шпаги; б) начать борьбу; вступить в бой; помериться силами

    (to do smth.) at the point of the sword - (сделать что-л.) подчиняясь грубой силе /под угрозой применения силы/ [см. тж. 2, 1)]

    to be at sword s' points - враждовать, питать взаимную ненависть; ≅ быть на ножах

    sword of state - меч, который несут впереди короля во время торжественных процессий

    2. (the sword)
    1) сила оружия; военная сила

    at the point of the sword - силой оружия, насильственно [см. тж. 1]

    2) орудие смерти, разрушения
    3. правосудие; возмездие (тж. the sword of justice)

    the sword of Damocles - дамоклов меч

    to throw one's sword into the scale - поддержать свои притязания силой оружия

    to beat swords into ploughshares - библ. перековать мечи на орала

    НБАРС > sword

  • 20 скрещивать

    скрестить (вн.)
    1. cross (d.)

    скрестить мечи, шпаги (с тв.) — cross / measure swords (with)

    2. биол. cross (d.), interbreed* (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > скрещивать

См. также в других словарях:

  • скрестить мечи — скрестить шпаги, переведаться, сойтись, сразиться, встретиться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • СКРЕСТИТЬ — СКРЕСТИТЬ, ещу, естишь; ещенный и ещённый ( ён, ена); совер. 1. ( ещённый), что. Положить, поместить крест накрест. С. руки на груди. С. мечи, копья, шпаги (о поединке; также перен.: вступить в открытый спор, борьбу). 2. ( ещенный), кого (что).… …   Толковый словарь Ожегова

  • скрестить —   Скрестить мечи или шпаги (книжн.) перен. вступить в спор, в словесное состязание …   Фразеологический словарь русского языка

  • встретиться — повстречаться, столкнуться, сойтись; попасть(ся) (на глаза), увидеться, попасться под руку, увидеть друг друга, завести знакомство, свести знакомство, завязать знакомство, завести печки лавочки, собраться, свидеться, увидеть, схватиться,… …   Словарь синонимов

  • переведаться — вступить в бой, сойтись, сшибиться, отомстить, дать бой, скрестить шпаги, скрестить мечи, встретиться, схватиться, сразиться, посчитаться, повидаться, разведаться Словарь русских синонимов. переведаться 1. см. сразиться. 2. см …   Словарь синонимов

  • сойтись — собраться, скопиться, сосредоточиться, сконцентрироваться; совпасть, оказаться одинаковым; поладить, встретиться, согласиться, спознаться, сплотиться, сйтись, снюхаться, подружить, соединиться, сразиться, слюбиться, свести шашни, вступить в… …   Словарь синонимов

  • сразиться — вступить в бой, дать бой кому, схватиться; сшибиться (разг.); переведаться (устар.) / со словами «на арене», «в бою» и т. п.: встретиться, сойтись; скрестить мечи (или шпаги) (высок.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»